Guatemala

8 - Coopération entre les organismes présents aux frontières

Articles 8.2 (d)
Texte de la mesure
Date indicative de mise en oeuvre 1 juillet 2024
Date définitive de mise en oeuvre 1 juillet 2026
Date limite pour un report des dates, si nécessaire 3 mars 2026
Demande de report des dates
Request received
16 janvier 2025
Original definitive date
1 juillet 2025
New date requested
1 juillet 2026
Date approved
1 juillet 2026
Reason
Razones para la extensión En la notificación de fechas definitivas para medidas en categorías B y C, Guatemala solicitó asistencia técnica para conocer las mejores prácticas de países que tengan implementados controles aduaneros de una sola parada en frontera, para adquirir la experiencia necesaria. Se afrontan dificultades presupuestarias para el cumplimiento de la medida. Si bien se ha recibido apoyo en el abordaje del tema a nivel regional, ningún donante ha brindado cooperación para estas medidas, de manera específica. Sin embargo, se ha logrado realizar avances en materia de coordinación entre las agencias gubernamentales presentes en frontera, así como el establecimiento de controles aduaneros de una sola parada con algunos países con los que se comparte frontera, en donde se han implementado "Puestos Fronterizos Integrados". Se gestionó con un donante el apoyo para la implementación de la medida, pero el procedimiento administrativo para su aprobación aún no concluye. En virtud de los avances parciales que se han logrado y la experiencia adquirida, se determinó que es preciso contar con cooperación para las siguientes actividades en particular: 1. Cooperación técnica para tener conocimiento de experiencias exitosas en la implementación de modelos/procedimientos/normas para controles conjuntos en frontera. 2. Cooperación técnica para la elaboración de un estudio que determine los modelos adecuados para la gestión coordinada de fronteras.
Committee approval:
Approved
Link to notification

Request received
27 février 2024
Original definitive date
1 juillet 2024
New date requested
1 juillet 2025
Date approved
1 juillet 2025
Reason
• En la notificación de fechas definitivas para medidas en categorías B y C, Guatemala solicitó asistencia técnica para conocer las mejores prácticas de países que tengan implementados controles aduaneros de una sola parada en frontera, para adquirir la experiencia necesaria. • Se afrontan dificultades presupuestarias para el cumplimiento de la medida. Si bien se ha recibido apoyo en el abordaje del tema a nivel regional, ningún donante ha brindado cooperación para estas medidas, de manera específica. Sin embargo, se ha logrado realizar avances en materia de coordinación entre las agencias gubernamentales presentes en frontera, así como el establecimiento de controles aduaneros de una sola parada con algunos países con los que se comparte frontera, en donde se han implementado "Puestos Fronterizos Integrados". • En virtud de los avances parciales que se han logrado y la experiencia adquirida, se determinó que es preciso contar con cooperación para las siguientes actividades en particular: 1. Cooperación técnica para tener conocimiento de experiencias exitosas en la implementación de modelos/procedimientos/normas para controles conjuntos en frontera. 2. Cooperación técnica para la elaboración de un estudio que determine los modelos adecuados para la gestión coordinada de fronteras.
Committee approval:
Approved
Link to notification
Assistance requise pour la mise en oeuvre • Une assistance technique est demandée pour s'informer des meilleures pratiques des pays ayant mis en place des contrôles conjoints à la frontière, afin d'acquérir l'expérience nécessaire.

Étiquettes: Ressources humaines et formation

Donateur / Agence Pas encore de notification
Progrès rapporté Pas encore de notification
Articles 8.2 (e)
Texte de la mesure
Date indicative de mise en oeuvre 1 juillet 2024
Date définitive de mise en oeuvre 1 juillet 2026
Date limite pour un report des dates, si nécessaire 3 mars 2026
Demande de report des dates
Request received
16 janvier 2025
Original definitive date
1 juillet 2025
New date requested
1 juillet 2026
Date approved
1 juillet 2026
Reason
Razones para la extensión En la notificación de fechas definitivas para medidas en categorías B y C, Guatemala solicitó asistencia técnica para conocer las mejores prácticas de países que tengan implementados controles aduaneros de una sola parada en frontera, para adquirir la experiencia necesaria. Se afrontan dificultades presupuestarias para el cumplimiento de la medida. Si bien se ha recibido apoyo en el abordaje del tema a nivel regional, ningún donante ha brindado cooperación para estas medidas, de manera específica. Sin embargo, se ha logrado realizar avances en materia de coordinación entre las agencias gubernamentales presentes en frontera, así como el establecimiento de controles aduaneros de una sola parada con algunos países con los que se comparte frontera, en donde se han implementado "Puestos Fronterizos Integrados". Se gestionó con un donante el apoyo para la implementación de la medida, pero el procedimiento administrativo para su aprobación aún no concluye. En virtud de los avances parciales que se han logrado y la experiencia adquirida, se determinó que es preciso contar con cooperación para las siguientes actividades en particular: 1. Cooperación técnica para tener conocimiento de experiencias exitosas en la implementación de modelos/procedimientos/normas para controles conjuntos en frontera. 2. Cooperación técnica para la elaboración de un estudio que determine los modelos adecuados para la gestión coordinada de fronteras.
Committee approval:
Approved
Link to notification

Request received
27 février 2024
Original definitive date
1 juillet 2024
New date requested
1 juillet 2025
Date approved
1 juillet 2025
Reason
• En la notificación de fechas definitivas para medidas en categorías B y C, Guatemala solicitó asistencia técnica para conocer las mejores prácticas de países que tengan implementados controles aduaneros de una sola parada en frontera, para adquirir la experiencia necesaria. • Se afrontan dificultades presupuestarias para el cumplimiento de la medida. Si bien se ha recibido apoyo en el abordaje del tema a nivel regional, ningún donante ha brindado cooperación para estas medidas, de manera específica. Sin embargo, se ha logrado realizar avances en materia de coordinación entre las agencias gubernamentales presentes en frontera, así como el establecimiento de controles aduaneros de una sola parada con algunos países con los que se comparte frontera, en donde se han implementado "Puestos Fronterizos Integrados". • En virtud de los avances parciales que se han logrado y la experiencia adquirida, se determinó que es preciso contar con cooperación para las siguientes actividades en particular: 1. Cooperación técnica para tener conocimiento de experiencias exitosas en la implementación de modelos/procedimientos/normas para controles conjuntos en frontera. 2. Cooperación técnica para la elaboración de un estudio que determine los modelos adecuados para la gestión coordinada de fronteras.
Committee approval:
Approved
Link to notification
Assistance requise pour la mise en oeuvre • Une assistance technique est demandée pour s'informer des meilleures pratiques des pays ayant établi un guichet unique pour les contrôles douaniers à la frontière, afin d'acquérir l'expérience nécessaire.

Étiquettes: Ressources humaines et formation

Donateur / Agence Pas encore de notification
Progrès rapporté Pas encore de notification
Feedback